Pretplata, prijava, ili nešto treće… na blog?

Kada sam pokrenuo besplatan e-mail časopis “Pretraga i prezentovanje” u novembru 1997. g. jedno kratko vreme niko mi se nije prijavljivao na časopis (iako je lepo bilo napisano da je besplatan), jer sam u formularu za prijavu napisao “Pretplatite se na e-mail časopis ‘Pretraga i prezentovanje'”. Ovo je naravno direktan prevod engleskog izraza subscribe, što znači:

obavezati se, odobriti, potpisati se, potpisivati, potpisom odobriti overiti, potpisom overiti, pretplatiti se, prihvatiti, pristajati na, pristati na, upisati, upisati (novac), upisati novac na zajam, upisati zajam (izvor: Metak.com).

Veoma brzo nakon što sam na ovakav način zatražio prijavljivanje na mailing listu e-mail časopisa, stiglo mi je pitanje jednog potencijalnog korisnika koji me je doslovno pitao: “Koja je cena pretplate na vaš e-mail časopis?”. Tada sam saznao šta je razlog ne-prijavljivanju na mailing listu.

Drugim rečima, u kontekstu fraze subscribe to (RSS) feed, na engleskom jeziku to može biti besplatno (free subscription), ili plaćeno (payed subscription). Na srpskom to se u oba slučaja automatski prevodi kao besplatna ili plaćena pretplata (a sama reč pretplata direktno asocira na plaćanje).

Zašto sve ovo pominjem?

Jedan moj prijatelj koji je od nedavno počeo da intenzivno prati blogove, primetio je da određeni broj (boljih) blogova u Srbiji i regionu “naplaćuje” svoje različite usluge, odnosno traži pretplatu. Obzirom da nisam bio u tom momentu pored kompjutera, pomislio sam “eto, uozbiljuje se naš Web/blogosfera, što je jako lepo”.

Kada je čovek (inače ozbiljan i elokventan tip osobe) krenuo da ređa oblasti u kojima je našao ovakve blogove (građevinarstvo, berza…), stvarno i dalje nisam sumnjao da se radi o ozbiljnosti blog servisa (viđao sam inostrane blogove sa člancima pod pretplatom). Kada je spomenuo Blogowskog, tog momenta sam morao da dođem do kompjutera da proverim ovo “čudo”, i ubrzo shvatih o čemu se radi (pogledati gornju sliku).

Kao što se može videti iz ovog primera, banalna stvar kao što je pretplata na RSS izvor, može da donese ne-prijavljivanje od onih koji misle da se radi o plaćanju za praćenje novosti sa bloga/sajta putem RSS čitača.

Evo, predložio sam reči prijavljivanje na RSS izvor, ili praćenje RSS izvora. Da li imate i vi neku sugestiju/predlog?

 

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)
Pretplata, prijava, ili nešto treće… na blog?, 10.0 out of 10 based on 1 rating

Povoljno!

kako-do-posla

Naručite seminar "Kako do (boljeg) posla u 21. veku" i dobijate besplatno knjigu.

Knjiga “Kako do posla u 21. veku + 444 saveta za uspešnu karijeru” u fokusu ima savete kako danas iskoristiti formalnu i neformalnu edukaciju da bi se došlo po posla. Pohađanjem onlajn seminara, kroz konkretne i praktične primere dobićete detaljna uputstva o tome kako da radite na svom kontinuiranom poslovnom usavršavanju. Cena seminara i knjige je 2.990 din.

Autor teksta: Dragan Varagić, 30/03/2008, RSS

14 odgovora na Pretplata, prijava, ili nešto treće… na blog?

  1. Također sam se susreo s ovim problemom i slažem se da “pretplata” insinuira krive asocijacije. Osobno koristim “Prijavite se na…” i po reakcijima ljudi (koji su u specifičnom slučaju bili casual surferi) čini se da im odgovara taj pojam i pogađa značenje.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  2. Spale says:

    Definitivno dobro zapažanje, svaka reč koja u sebi sadrži “platiti” automatski odbija većinu poetilaca.

    Lično na svojim sajtovima koristim “Prijavite se” ili “Prijavi se besplatno”. Pritom je poželjna upotreba reči “besplatno”, jer to u znatnoj meri ohrabruje prosečnog posetioca da okuša sreću.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  3. Slavko Ilić says:

    Meni se recimo dopada primer koji je na Eniacovom blogu. On je stavio “Ćapi RSS”.
    Lično verujem da i dalje pored linka ka RSS Feed-u treba ostaviti link ka objašnjenju šta je to RSS pa svakako ne vidim razlog zašto se ne bi odstupalo od tih “strogih prevoda”.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  4. Jelena Mickic says:

    Tacno je da PRETPLATITE SE u srpskom jeziku podrazumeva placanje za uslugu.
    Mislim da bi najefikasnije bilo upotrebiti:
    Besplatno pracenje RSS izvora ili Prijavite se na besplatno pracenje RSS izvora. Otklanja svaku sumnju o cemu se radi.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  5. bjuti says:

    То је доказ да се код превођења треба руководити духом језика, а не држати се речника к’о пијан плота.

    На Србовању лепо стоји “Апите нас за RSS”. :mrgreen:

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  6. Difinitivno dobro zapazanje. Ljudima je prosto neverovatno da nesto moze da bude besplatno. Mislim da fraze kao “Prijavite se”, “Besplatan RSS” ili “Besplatna registracija” su mnogo bolja, i sto je najvaznije, jasnija resenje. Moram da proverim da li je i moj sajt dovoljno “jasan”.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  7. Ivana says:

    Ako bi neko hteo da se pretplati/prijavi ili šta god na RSS jednog bloga, taj onda valjda i zna šta je RSS pa zna da se on ne plaća. Ili sam ja neupućena, pa je njega moguće i naplatiti.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  8. Ž. says:

    E sad, ovo može ali ne mora da bude razlog što se niko te 1997. nije prijavio na e-mail časopis. Možda časopis nije bio zanimljiv… 😛

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  9. Miloje Sekulic says:

    Pretplata podrazumeva plaćenje a prijava ne.

    Izbegavao bi reči kao što je RSS jer niko ne garantuje da osoba koju zanima sadržaj bloga zna šta je to i čemu služi. 😳

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  10. Draganva says:

    Evo, npr. savetujem vam da ako već češće komentarišete na ovom blogu, da se prijavite/besplatno registrujete, pa da ne morate da pišete adrese vaših sajtova/blogova i da upisujete kepča (one karaktere sa slike)… 😉

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  11. Sale says:

    To je zato sto vlasnici blogova ne razmisljaju na nacin koji razmisljaju obicni korisnici, tj. nisu okrenuti ka njima. I sve dok bude tako, obicni korisnici nam nece pratiti rss, vec ce on biti rezervisan samo za one sa visim znanjem o internetu. Od mojih prijatelja ma ni 1% nema pojma sta je to rss, niti ih zanima, a dosta njih koristi net svaki dan… “Pretplata” ce ih samo zbuniti jos vise – zar moram i da placam? – ne zanima me – klik na crveno X 🙂

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  12. SSpin says:

    Dzabe sto pise besplatna, cim se spomene ‘pretplata’ odmah nesto ne stima u ljudskoj svesti.

    Pratite besplatno, prijavite se, gledajte, budi-u-toku, sto rece Eniax “Ćapi” i sl.

    Sve to je bolje od “Pretplata” 😉

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  13. najbolje ostaviti subscribe 🙂
    i ne preterujte da je to neko “vise znanje” o internetu…

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: -1 (from 1 vote)
  14. Draganva says:

    Ne, to predstavlja doslovno čitanje onoga što piše (pretplata). A subscribe definitivno nije poznato svima zbog ne poznavanja engleskog jezika.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)

Komentari su zatvoreni.